圖中是一位八十歲的澳洲老人,他出生于Perth,目睹了這座城市的近一個世紀(jì)以來的變遷。如今他垂垂老矣,在生命的最后幾年遇到了一個來自北京的小伙子,那就是我。他手里拿著的是一張磁卡,上車下車的時候刷一下,就會自動扣錢。這種卡對他這樣的老人來說是個新鮮玩意兒,每次他都會忘記flashoff,也就是下車的時候刷一下,結(jié)果被多扣錢,真是悲慘。老人雖然在伯斯呆了80年,但他和我一樣不知道怎么從機場搭車回城市。還好遇到我這個第一天來柏斯的人,帶他找到了32路車,晃悠了一個小時,抵達(dá)了城市里最美的King'sPark,國王的公園。
澳洲地廣人稀,即便是Perth這樣的大城市,人也不算多,因此公交車上空間很大,作為不多,讓人感覺心情愉快。公交車的內(nèi)部陳設(shè)很像新加坡的,澳洲是新加坡人最大的移民目的地之一。
澳洲人很隨和,雖然不是每個人都如此。老人在車上和一位大胡子的年輕人攀談起來。他們的開場白竟然是這樣的:
老人:你從哪里來?
大胡子:我從Perth來。
老人:你是本地人?看不出來啊,我以為你是猶太人。
大胡子:是啊,我是本地人。
老人:你的祖先來自哪里?
大胡子:某種意義上,我們的祖先都來非洲中部,靠近坦桑尼亞的地方
我在一旁無語了。
澳洲的公交車站牌設(shè)計得相當(dāng)精巧,塑料牌子,成本不會很高,但十分清晰,讓人一目了然。正面是所有停靠在這個車站的公交車,以及他們后面會經(jīng)過的地方,左側(cè)是抵達(dá)目的地的大概時間,右側(cè)是同樣可以送你去那里的其他公交車的號碼。
車牌的背面是一個時間表,從早到晚每個時刻會有哪些車抵達(dá),即便是我第一次來到這座城市,我也看得很清楚。相比之下北京的車牌常常讓人暈頭轉(zhuǎn)向,信息量不夠大,也不夠準(zhǔn)確。
最好笑的是,我從king'spark搭車去威廉姆大街,上車我問司機多少錢,司機竟然告訴我免費,可能因為路程很短的緣故,大約3-4站。亞洲國家短途收費是很高的,例如新加坡上車就大約7毛錢,做到頭也就1塊半,坐一站也是7毛。北京的收費標(biāo)準(zhǔn)大致相同,從未見過免費搭公交車的。
來源:新浪博客 孤獨川陵